Keine exakte Übersetzung gefunden für وعود الإصلاح

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وعود الإصلاح

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • WALKER ASUME EL CARGO PROMETE REFORMA EDUCATIVA GENERAL
    "(مكتب (والكر تيكس" "وعود تجتاح إصلاح التعليم"
  • Si pudiera volver atrás y hacerlo de nuevo...
    ... إذا كان بإمكاني العودة و إصلاح الأمر
  • Aun conociendo el punto gatillo, no hay nadie para arreglarlo.
    ،حتى وإن عرفنا نقطة التحفيز .لا يوجد من يمكنه العودة بالزمن وإصلاحه
  • Después de hoy, todo esto quedará atrás y podrás volver a centrarte en tu taller.
    بعد اليوم، سوف ننسى هذا الأمر .و يمكنك العودة للتركيز على ورشة الأصلاح
  • El PNUMA está trabajando en evaluaciones de las repercusiones ambientales después de los desastres con vistas a incorporar las preocupaciones ambientales en el diseño de los procesos de recuperación y restablecimiento.
    ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة حاليا في إجراء تقديرات للآثار البيئية فيما بعد الكوارث بهدف إدخال الشواغل البيئية في تصميم عمليات العودة إلى الوضع السوي والإصلاح.
  • Mi delegación hará todo lo posible para que la reforma tenga éxito y para que la Organización vuelva a ponerse en pie y responda a las aspiraciones de los miles de millones de personas que esperan que encaremos los desafíos que tenemos por delante, desafíos que sólo podremos encarar juntos y en solidaridad.
    وسيبذل وفدي قصارى جهده لضمان نجاح هذا الإصلاح وعودة المنظمة إلى عافيتها وتحقيقها لطموحات بلايين البشر الذين يتوقعون منا التصدي للتحديات التي نواجهها - وهي تحديات لن نتمكن من التصدي لها إلا ونحن معا وبالتضامن بيننا.
  • En el Plan se estipula detalladamente el establecimiento de la Comisión del Estado para la aplicación del Plan, el control de fronteras y la aplicación de la leyes, se define la construcción del centro de recepción y el programa de protección de las víctimas, así como el apoyo para la repatriación, la reforma de la legislación, la prevención, la educación, la capacitación y la labor de concienciación.
    وتقضي الخطة بإنشاء لجنة حكومية لتنفيذها والسيطرة على الحدود وتطبيق القوانين، وتحدد بناء مركز الاستقبال وبرنامج حماية الضحايا فضلاً عن الدعم في العودة إلى الوطن، وإصلاح التشريعات، والمنح، والتعليم، والتدريب، والعمل من أجل زيادة الوعي.
  • En Darfur occidental, las autoridades locales anunciaron un programa de rehabilitación y presentaron a la comunidad humanitaria una lista para rehabilitar unos 70 emplazamientos a fin de facilitar el regreso de la población desplazada.
    وفي غرب دارفور، أعلنت السلطات المحلية عن برنامج لإصلاح المواقع، وقدمت إلى دوائر المساعدات الإنسانية قائمة تضم زهاء الـ 70 موقعا، حددت أنها مناطق من المقرر إصلاحها لتيسير عودة السكان المشردين.
  • Según se comunicó a la Comisión Consultiva, las tareas fundamentales del programa provisional son las siguientes: a) fomentar la capacidad de las instituciones nacionales de desarme, desmovilización y reintegración apropiadas; b) iniciar los procesos básicos de desarme, desmovilización y reintegración para grupos con necesidades especiales (niños y mujeres asociados a las fuerzas combatientes, y excombatientes incapacitados física o mentalmente); c) registrar, inspeccionar y desmovilizar a las fuerzas irregulares aun antes de comenzar el proceso de reducción de fuerzas previsto en el Acuerdo General de Paz para una etapa posterior, d) llevar a cabo una labor de fortalecimiento de la seguridad en las comunidades a las que regresan los integrantes de las fuerzas desmovilizadas; e) coordinar la reforma y transformación del sector de la seguridad y la planificación del desarme, la desmovilización y la reintegración; y f) realizar actividades de información pública mediante campañas de sensibilización y concienciación.
    وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المهام الأساسية للبرنامج المؤقت لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج هي: (أ) بناء قدرات المؤسسات الوطنية المختصة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ (ب) بدء العمليات الأساسية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للفئات ذوي الاحتياجات الخاصة (الأطفال والنساء المرتبطين بالقوات المقاتلة، والمقاتلين السابقين المعوقين بدنيا وذهنيا)؛ (ج) تسجيل القوات غير النظامية وفرزها وتسريحها حتى قبل البدء في عملية خفض القوات المقرر إجراؤها في مرحلة لاحقة وفقا لاتفاق السلام الشامل؛ (د) القيام بتعزيز الأمن في المجتمعات المحلية للعودة؛ (هـ) تنسيق إصلاح القطاع الأمني أو تطويره والتخطيط لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ (و) الإعلام من خلال حملات التوعية وإذكاء الوعي.